|1398|2 대전번역 좋은곳. 여기를 추천해 드려요.

thepaincenter.co.kr

Qna 블로그 뉴스 브리핑
    인간 존재의 본질, 문학의 본령을 되묻다
  • 노벨문학상 영예 안은 이시구로의 문학세계 전문번역가의 작품 총평 기억의 불완전성을 소재로 '인간'이란... 따라서 그의 소설에서 1·2차 세계대전이 주된 소재라고 창백한 언덕 풍경과 부유하는 세상의 화가 남아 있는...
  • 인간 공통의 보편성에 기초해 독자 무장해제시키는 작가
  • 서양문학을 번역하다 보면 어느 순간 그 이야기가 우리와는 문화와 역사가 다른 지식과 비판을 갖춘 독법이... 세계대전에 대한 일본의 태도와 역사에 휘말린 인간, 정치와 예술 앞의 인간을 탐사하는 『부유하는 세상의...
  • '귀한 휴가 외국행'…외신 "한국인 더 쉬어야 내수 진작"
  • 알려진 대로 원래 한강 작가가 한국말로 글을 번역가 데보라 스미스 씨가 영어로 번역에서 언론에 송고한... 이런 고통과 비극, 이게 그러니까 이 작가는 광주뿐만 아니라 2차 세계대전, 스페인 내전, 유럽의 보스니아 사태...
  • <잃어버린 도시 Z>와 실존이 죽음을 욕망한다는 역설
  • 실존이라고 번역되는 ‘existence’는 서 있는(sistere) 곳에서 나오다(ex)라는 뜻의 라틴어 ‘existere’에서... 그는 2차 원정을 통해 ‘야만인’에게 그들만의 문화가 있는 것을 알게 되었고, 세계대전을 통해 가장 문명화된...
  • [인터뷰] "HGC 파이널은 한국과 유럽의 양강 구도" HGC KR 해설진을 만나다
  • 중계 이외엔 OGN에서 주는 번역일도 하고 있고요. 서형욱 : 저는 영어 공부를 하고 있어요. 중계가 없는 날은... 그리고 게임 시스템에서는 빠른 대전 매칭이 좀 바뀌었으면 해요. 어느 정도 게임에 익숙해진 유저라면 로딩...